keskiviikko 17. heinäkuuta 2013

Kuulumisia ja Piraijakuiskaaja







Viime sunnuntain suurin uutinen minulle oli J.K Rowlingin uusi kirja, jonka hän on kirjoittanut salanimellä Robert Galbraith. Kirja on nimeltään The Cuckoo’s calling, jonka aion hankkia itselleni, kunhan tulee ensin tieto, että suomennetaanko se. Luultavasti kyllä. Olen kyllä lukenut The Casual Vacansynkin vain englanniksi, joten mietin jo eilen pitäisikö laittaa cuckoo’s calling vaan suoraan tilaukseen.

Last Sunday’s biggest news for me was J.K Rowling’s new book that she had wrote with a secret name Robert Galbraith. The book is called The Cuckoo’s calling, which I’m probably going to get for my self, as soon as they reveal if it’s going to be translated to Finnish. Probably yes. I've read The Casual Vacancy only in English, so I wondered if I should order cuckoo’s calling already and read it in English.  

Pikkusiskoni tuli Edinburghista viime viikolla ja toi minulle sieltä purkin Jelly Beanseja (joita saa yleensä vaan laivalta) ja Jane Austenin Emman Englanniksi. Olen lukenut sen aiemmin suomeksi ja odotan mielenkiinnolla sen lukemista, koska en tiedä kuinka selviän niin vanhahtavasta kielestä.  

My little sister came back from Edinburgh last week and she brought me jelly beans and Jane Austen’s Emma in English. I've read it before in Finnish and I look forward to reading it because I don’t know how I survive with the older language. It probably takes me forever to finish the book, because I am so much slower reader in English.



 Piraijakuiskaaja


Annukka Salaman toinen kirja, faunoidisarjan toinen osa. Arvatkaa, kuinka paljon harmitti, kun en viime viikolla pääsyt ostamaan sitä, kun olin isostelemassa riparilla. Siispä maanantaina piti heti päästä kirjakauppaan, josta ostin piraijakuiskaajan lisäksi myös käärmeenlumoojan vihdoinkin omaksi. Luin sen sitten maanantain aikana tehden väleissä kotitöitä. Tästä eteenpäin spoilervaroitus!

 
Ensinnäkin pakko sanoa, että mielestäni piraijakuiskaaja oli parempi kuin käärmeenlumooja, josta kirjoitin aiemmin *täällä* mistä voi päätellä että tämä sarja on parasta fantasiaa pitkään aikaan.

Käärmeenlumoojassa tykkäsin erityisesti siitä, että se sijoittuu Suomeen. Sen takia pelkäsin vähän etukäteen mitä tuleman pitää, kun luin piraijakuiskaajan sijoittuvan Kaliforniaan. Se olisi saattanut menettää tietynlaisen suomalaispiirteen miljöön vaihtamisella, mutta ei onneksi menettänytkään. Kalifornia sekä myöhemmin Meksiko toimivat faunoidijengin reviirinä hyvin. Kalifornia toimi myös uuden elementin, veden, esittelemisessä hyvin. Toisaalta Suomeenkin olisi voinut sijoittaa vesielementin esittelemisen, sillä onhan Suomi tuhansien järvien maa, niin kuin Eden piraijakuiskaajassa mainitsi.

Eden ja hänen veljensä Nemo ovat toisessa osassa mukaan tulevat uudet hahmot. Nemon voimaeläin on kameleontti, mikä tuottaa ihanaa draamaa ja sotkuja henkilöiden välille.

Yksi plussapuoli piraijakuiskaajassa on se, ettei siinä pyöritä enää yhtä tiiviisti vain Unnan ja Rufuksen ympärillä vaan avataan aikaisempia hahmoja ja tuodaan mukaan uusia. Erityisen paljon tykkäsin Ronnin hahmon avaamisesta ja hänen jutustaan Edenin kanssa. Lempihahmoni on edelleen kuitenkin Joone, koska voin kuvitella kuinka paljon pitäisin Black Magpien (Joonen bändin) musiikista. Luin muuten muistaakseni käärmeenlumoojan Facebook – sivulta, että Joonen hahmo on ottanut innoitusta Miyavista ja sen takia kuvittelen hänen pukeutumistyyliinsä myös J-rock ja visual-kei vivahteita. Miyavia en ole hirveästi kuunnellut, mutta muutama hyvä biisi häneltäkin löytyy.

Parasta oli kuitenkin faunoidijengin huumori, jolle nauroin lukiessa monta kertaa ääneen. Varsinkin lentomatka Kaliforniaan oli hullun hauskaa luettavaa alusta loppuun. Tässä vähän otetta kirjasta sivulta 114:

Harakka vinkkasi lentoemännälle ja tilasi uuden drinkin lisäksi kaksi kaljaa.
”Mä en selvin päin noita sun juttujas jaksa koko matkaa.”
”Kannattaaks sun oikeesti juoda tiukkoja?” Vikke kysyi ja kohotti toista kulmaansa. Unna naurahti.
”Mikä moraalinvartija susta on tullu?”
”Ei Joone kestä viinaa. Sen salainen alter ego pääsee taas valloilleen huomenna. Se on kauheeta katseltavaa.”
”Mikä?”
”The Incredible Hangover Man. Sellanen darra, että jätkä ei pysty ees liikuttaa silmiään tai puhumaan oksentamatta.”
”Kismet-krapula”, Joone sanoi. ”Niin huono olo ettei sanotuksi saa.”

Tolle vikalle Joonen jutulle nauroin varmaan viisi minuuttia ennen kun pystyin jatkamaan lukemista. Tykkään myös tosi paljon siitä, kun Salama on livauttanut populaarikulttuurin juttuja tekstin sekaan. Esim. seuraavalla sivulla yllä olevasta kohtauksesta Vikke lukee Game of Thronesia ja muualla Ronnin yhteydessä mainitaan vampyyrit ja Twilight. Tällä keinolla kirjat on saatu mielestäni mielenkiintoisesti linkitettyä olemassa olevaan maailmaan. Sellainen fantasia on taas se mikä minuun iskee. Juuri se iski minuun Pottereissakin. Siis, että fantasia on tuotu lähelle oikeaa maailmaa tai se elää siinä seassa.  
Tykkäsin paljon myös siitä, että kirjan lopussa oli toimintapläjäys. Se jäi uupumaan käärmeenlumoojasta, joten toivoin sitä tähän. Tykkäsin lopusta muutenkin. Se saa minut odottamaan seuraavaa osaa. Toisaalta pelkään, että siitä tulee twilightin toisinto, jossa Unna on ensin liian pitkään masentunut ja sitten lopussa toinen joutuu pelastamaan toisen. En toisaalta osaa odottaa seuraavalta kirjalta mitään muuta, mutta toivon hartaasti että tämä saadaan toimimaan muullakin tavalla.

Nyt jään odottamaan kolmatta osaa, joka kulkee tällä hetkellä nimellä Harakanloukku, mikä toivottavasti viittaa Jooneen? Lisäksi toivon, että käärmeenlumoojaa ja piraijakuiskaajaa käännettäisiin, koska oletan, että muunkin maalaiset pitäisivät ideasta. Käsittääkseni käärmeenlumoojasta on suunnitteilla myös elokuva, joskin aivan alkuvaiheissa. Jos siitä joskus se tulee, niin toivon, että se ei pilaa kirjaa, niin kuin monet leffat tuppaavat tehdä.


Sorry I’m not gonna translate this, because it’s a critique about a Finnish book called Piraijakuiskaaja (=Piranha Whisperer) by Annukka Salama, whose last book Käärmeenlumooja (Snake Charmer) I read in May. I read this book on Monday. I’m just gonna say that I think that these books are so good that they could be translated and other than Finns would like them too. 


Tässä vielä piraijakuiskaajan kirjatraileri: 






2 kommenttia:

  1. Ohoo, löysimpä ton sun Piraijakuiskaaja-arvostelun kautta uuden mielenkiintosen blogin seurattavaks :) Aika paljon samankaltasia kiinnostuksen kohteit näyttäs olevan, meinaan itekki toimin isosena, tykkään lukee, ja harrastan cossausta. Ja ikäerooki sattuu olevaa vaa noin vuosi (oon ysivitonen) :D

    Mut joo, tost kirjast, hajosin kans tolle Joonen "Kismet-krapulalle" :D Se on ihana hahmo, samoin ku Ronniki erityisesti ton kirjan jälkee. Vaik ei se mun mielest ykkösosaskaa mitenkää kauheen inhottava ollu, ainoo oikeesti ärsyttävä oli Vikke. Siihenki on vaa nyt alkanu jo tottuu. Kolmososaa innolla odotellen~ :>

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos, että mun blogi kiinnostaa :D. Aina hauska saada tietää, että tulee uusia lukijoita näille mun jutuille.

      Mhh, Vikke oli munkin mielestä ärsyttävä käärmeenlumoojassa, mutta piraijakuiskaajassa ei läheskään yhtään niin ärsyttävä. Joo, toivottavasti seuraava osa tulee suht pian ^^

      Poista